話說除夕那年 爸媽欣喜的拿出新的春聯要來討個喜氣
ㄟˊ 突然發現春聯後面居然沒有貼雙面膠 發出了「唉啊,買錯了」的怨嘆之聲
「什麼,不是本來就這樣嗎?難道有賣有貼好的喔?」我發出這樣的疑問(並沒有時間跟爸媽去採買年貨的上班族一隻)
「那有,有賣那種已經貼好的啊!」爸爸發出理所當然訊息。
『天啊!現代已經有這麼貼心的服務了喔!』(我在心理默默的想)

結果就只好翻箱倒櫃的找家裡的某某膠→雙面膠、口紅膠、白膠之類的
結果天不從人願 只有火力不強的口紅膠一隻 5/1的白膠一罐
在試用過口紅膠但發現可能它大年初一就會掉下來之後
我妹只好使出吃奶的力氣用力的擠出所剩不多的白膠來塗滿三張春聯

在接近完成時又發現了一個困難
就是「啊 哪一張要貼哪一邊啊?」當正被這個國文的小常識困擾了10秒之後
媽媽發現了它↓
一張春聯裡頭附的「使用說明書」?(我該這樣稱呼他嗎)
完完全全採用了簡單易懂的圖示法來表示
真的令人一看就懂(如果有看不懂的 我想可能是看反了)
這個貼心的設計真的不由得令我想要驚呼「這是現代社會的貼心設計嗎?」
慢慢的 漸漸的遺忘了國文課本裡對連或詩句對仗法則的我們
該說這張說明書很好用嗎?
這樣是不是以後連教學都不用,只要看這張就好了?

arrow
arrow
    全站熱搜

    lylly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()